查电话号码
登录 注册

لغة الأم造句

造句与例句手机版
  • وتستخدم لغة الأم أساساً كلغة للتعليم في الصفوف الأولى.
    早年大多以母语进行教学。
  • اللغة ضع لغة الأم أولاً مخاطبة
    首先列出母语
  • تعليم الدروس بلغة غير لغة الأم للتلاميذ أو المعلمين؛
    授课语言并非学生或者教师的母语;
  • (ب) الاستعاضة حسب الاقتضاء عن لغة الأم بلغة التعليم الأساسية؛
    视情况以主要教育语文的要求代替母语要求;
  • وتؤكد المحامية أن اللغة اللاتفية ليست هي لغة الأم بالنسبة لنحو 40 في المائة من سكان لاتفيا.
    律师声称,在拉脱维亚人口中约有40%的人的母语不是拉脱维亚语。
  • 64- من القضايا الهامة في تعريف حقوق الإنسان للشعوب الأصلية استعمال لغة الأم في التعليم والاتصالات على صعيد الجمهور.
    在教育和公共交流中使用本族语是界定土着人民人权的一个重要问题。
  • وتوصي اللجنة أيضاً باستعادة تقديم التعليم بلغة الأم للتلاميذ ثنائيي اللغة الذين لا يتلقون دروساً لتعلم لغة الأم تنظمها البلديات.
    它还建议为未上市政当局举办母语课的双语学生重新采用母语教育。
  • إعادة تدريب المعلمين والمعلمات على تعليم لغة الأم بمساعدة الأخصائيين في التعليم الأساسي من خلال تنظيم دورات بشأن تعليم لغة غواران؛
    在基础教育专家帮助下通过瓜拉尼语课程对教师进行母语教育的进修;
  • والتعليم في توفالو مجاني وإلزامي لأطفال المدارس الابتدائية حتى سن ثمانية أعوام، وتقدَّم الرعاية الصحية مجاناً، كما أن الحق في استعمال لغة الأم مكفول.
    图瓦卢的小学实行免费义务教育,直到8岁,对免费医疗保健和语言权有各种条款规定。
  • وفي المناطق المكتظة بالأقليات القومية، تم القيام بناء على مبادرة الآباء بتنظيم فصول لتدريس لغة الأم (الغاغوز والبلغارية، وما إلى ذلك).
    在少数民族聚集地区,由于家长的倡议组织了母语学习班(Gagauz语、保加利亚语等等)。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعليم يتم باللغة النيبالية التي ليست لغة الأم لهذا الشعب، مما يؤدي إلى استبعاد هذه الفئة الأصلية من العملية التعليمية.
    此外,教育是以尼泊尔语而不是柬加提人的母语进行的,从而使该土着群体难以得到教育。
  • 70- وطلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري الحصول على معلومات بشأن الفرص المتاحة لأفراد الأقليات لتعلم لغة الأم واستخدامها كأداة للتعليم(167).
    消除种族歧视委员会请求提供资料,说明少数民族学习母语的机会以及用他们的母语进行教学的情况。
  • (ط) وضع برامج تعتمد على لغة الأم بالنسبة للطفل (اللغة الأولى) كأساس للتعلم وتهدف إلى المحافظة على استخدام لغات الشعوب الأصلية ومواصلة استخدامها؛
    (i) 在儿童母语(第一语言)的基础上制定方案,以此作为学习以及保持和继续使用土着语言的基础;
  • وتحدث أسوأ النتائج، بما في ذلك ارتفاع معدلات الابتعاد عن الدراسة، لدى الطلاب المشاركين في البرامج التي لا تستخدم فيها لغة الأم على الإطلاق أو التي تدرس فيها من ضمن المواد التعليمية.
    最差的结果(包括高退学率)发生在那些完全不支持母语教学或母语只作为一门课的课程。
  • ومما يعزِّز دخول المهاجرين إلى سوق العمل إجراء دورات محدَّدة مثل الدورات التوجيهية للأشخاص ذوي لغة الأم غير اللغة الألمانية، أو دورات لتحسين فرص الالتحاق بوظائف تتطلّب مؤهلات أعلى، أو المساعدة على تقديم طلبات الوظائف، أو دورات لتعلُّم اللغة الألمانية.
    移民入职培训、升职培训、求职培训以及德语培训等具体课程帮助移民进入劳动市场。
  • (أ) ثمة منتدى إلكتروني عن اللغات في التعليم سوف يسهم في البيانات المتعلقة بتعليم لغة الأم والتعليم الثنائي اللغة ويعمل على إغناء تلك البيانات، إلى جانب المشاركة الفعالة لمنظمات الشعوب الأصلية وأفرادها وخبرائها؛
    (a) 一个关于教学语言的电子论坛将在土着组织、个人和专家的积极参与下,增加和丰富母语教学和双语教育数据;
  • 86- ولتعزيز الهوية الثقافية(80) للأطفال، وبفضل تخصيص المزيد من الموارد جرى تدعيم فصول اللغة الأم للتلامذة ذوي لغة الأم غير اللغة الألمانية (بما في ذلك الأطفال الذين كانت نشأتهم في بيوت متعدِّدة اللغات).
    为了加强儿童的文化特性,80 为说外语的学生(包括家里说多种语言的学生)设立了本族语学习班,并且增加其资源。
  • ولم يتضمن منهاج ذلك الوقت مواضيع مثل الزراعة (وذلك في بلد يعتمد معظم السكان في رزقهم فيه على الزراعة) واستمر التعليم باللغة الانكليزية (التي هي لغة الأم لأقلية بالغة الصغر).
    当时的教学大纲不包括诸如农业等课程(而该国大部分人口以农业为生);学校继续实行英语教育(英语是极小的少数人群体的母语)。
  • 62- تقدر الحكومة أهمية استخدام لغة الأم في مراحل مبكرة من التعليم، وهي تبحث استراتيجيات مختلفة لدمج التعليم بلغة الأم في النظام التعليمي، بسبل منها الاستعانة بمدرسين مساعدين في التعليم الابتدائي.
    政府认识到在早期教育年龄使用母语的重要性,正在为教育系统内进行母语教学探讨各种战略,包括在初等学校采用教师助手的办法。
  • ولا يفي هذا التمويل، على ما يبدو، بالطلب الحالي الذي لم يحدَّد هو نفسه تحديدا كاملا لأن تسجيل لغة الأم لدى القبول في المدارس من البيانات التي تقدم على أساس طوعي.
    这笔经费看来未能满足现有要求,而这种要求本身也未能得到充分确定,因为学生入学时母语登记这一项所涉资料属于自愿提供类别的资料。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لغة الأم造句,用لغة الأم造句,用لغة الأم造句和لغة الأم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。